Berrin AKSOY, Prof. Dr.

Berrin AKSOY

Contact Information

Phone:8213
Office:FEF 201
Home Department:Department of Translation and Interpretation
Detailed CV

Academic Degrees

DegreeFieldUniversityYear
PhD of Philosophy English Language and Literature Hacettepe University 1988
Master's of Arts English Language and Literature Hacettepe University 1982
Bachelor's of Arts English Language and Literature Hacettepe University 1980


Academic Titles

DegreeUniversityMonthYear
Professor Hacettepe University January 2003
Assoc. Prof. Hacettepe University January 1995
Asst. Prof. Hacettepe University January 1990


Publications

SCI, SCI-E, SSCI and AHCI

AKSOY B. (2010), The Relation between Translation and Ideology on the Emergence of a National Literature, META

AKSOY B. (2005), Translation Activities in the Ottoman Empire, META

AKSOY B. (2002), Foal on the Pitchfork, META, 47:1, pp. 145-152

Other Refereed Journals

AKSOY B. (2016), A Challenging and Pleasurable Task: Translating Yaşar Kemal, Journal of Translation Studies, Hacettepe University

AKSOY B. (2016), The Adventures of the Graphic Novel in Turkey, Interdisciplinary.Net, Sequential Art: Interdisciplinary Approaches to the Graphic Novel

AKSOY B. (2016), The Importance of a Comprehensive Method in The Teaching of Literary Translation, Studies in Linguistics, Culture and FLT Shumen University

AKSOY B. (2016), Oscar Wilde in Turkish, Hacettepe University,Department of English Language and Literature, One Day Oscar Wilde Irish Writers Series 4

AKSOY B. (2014), Çizgi Romanın Çeviri ile Başlayan Türkiye Maceraları, Littera Edebiyat Yazıları

AKSOY B. (2012), The Role of Author Translators in the Development of Modern Turkish Literature, Annals, Ovidius University, Romania

AKSOY B. (2009), Şiir Çevirisinde Esin, Armağan Kitabı Ataol Behramoğlu - Heyamola Yayınları

AKSOY B. (2006), Şiiri Şairler Çevirmeli, Varlık

AKSOY B. (2002), Siyaset Dili ve Çevirisi, Edebiyat Fakültesi Dergisi, 1

AKSOY B. (2001), Aspects of Textuality in Translating a History Book from Turkish into English, Babel, 47:3, pp.193-204

AKSOY B. (2001), Translation as Rewriting, Translation Journal

AKSOY B. (2001), Çeviride Eşdeğerlik Kavramı, Çeviribilim ve Uygulamaları, 11

AKSOY B. (2001), Çeviride Çevirmen Seçimleri Işığında Çeviri Eleştirisi, Edebiyat Fakültesi Dergisi, 2

AKSOY B. (2001), Contemporary Turkish Poetry: Oktay Rifat in English, Dilbilim ve Uygulamaları, 2

AKSOY B. (2000), Towards a Cultural Orientation in TS, Journal of English Literature and British Culture, 8

AKSOY B. (2000), Kültür Odaklı Çeviri ve Çevirmen, Türk Dili, 583

AKSOY B. (2000), Yazın Çevirisinin Özellikleri, Dilbilim ve Uygulamaları, 1

AKSOY B. (2000), Some Thoughts on Literary Translation, Çeviribilim ve Uygulamaları, 10

AKSOY B. (1999), Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi, Edebiyat Fakültesi Dergisi, 16:2

AKSOY B. (1999), Stylistics and Poetry Translation, Çeviribilim ve Uygulamaları

AKSOY B. (1998), Teknik Çeviri, Edebiyat Fakültesi Dergisi, 15:2

AKSOY B. (1994), Biçembilim ve Yazın Çevirisi, Dilbilim Araştırmaları Dergisi

AKSOY B. (1993), Şiir Çevirisinde Esin: Can Yücelce Söylemek, Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Dergisi

AKSOY B.,OPPERMANN S. (1993), Kate Chopin’in Bir Saatin Öyküsü Adlı Eserinin Çevirisi ve Öykü Üzerine Eleştirel Düşünceler, Gündoğan Edebiyat Dergisi

AKSOY B. (1993), The Quest For a Female Identity in the Great Tradition:Self-expression of women’s experience in the novel genre in the eighteent and nineteenth centuries, Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi

AKSOY B. (1993), A Study of the Translation of Henry James’ Daisy Miller, Çeviribilim ve Uygulamaları

AKSOY B. (1993), Yazın Çevirisi Işığında Roman Çevirisini Yönlendiren Ögeler, Littera

AKSOY B. (1992), Tiyatro Dili ve Çevirisi, Çeviribilim ve Uygulamaları

AKSOY B. (1992), Çeviri: Dillerarası Uzlaşı, Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi

AKSOY B. (1992), Çevirinin Ne’si Üzerine..., Littera

AKSOY B. (1991), AET Antlaşma ve Anlaşma Metinlerini Türkçe’ye Çevirirken Karşılaşılan Güçlükler ve Yöntemler, Çağdaş Çeviri Kuramları ve Uygulamaları Seminerinde Sunulan Bildiriler Dergisi

International Conference Proceedings

AKSOY B. (2016), A Challenging and Pleasurable Task: Translating Yaşar Kemal, Extranslation Turkey International Conference

AKSOY B. (2015), Turkish Language Reform ( 1928) and its role on the development of modern Turkish literature as a cultural project in the early years of the Turkish Republic, The 14th International Conference Language, Literature and Cultural Policies: Mapping and Re-mapping Identities: Dilemmas and Choices

AKSOY B. (2014), The Adventures of the Graphic Novel in Turkey, Interdisciplinary.Net, The Graphic Novel ,Mansfield College,Oxford University

AKSOY B. (2012), Contribution of Translation to the Development of Sciences, Jubilee International Congress- Science, Education, Technologies “40 Years Bulgaria- Space Country”

AKSOY B. (2010), The Significance of Author-Translators on the Emergence of Modern Turkish Literature, Swansea University Author-Translators Confererence

AKSOY B. (2001), Translation as Rewriting, Proceedings, 22nd All –Turkey English Literature Seminar

AKSOY B. (1994), Poetry Translation, International Congress on Translation/Interpreting, Universitat Autonoma de Barcelona

National Conference Proceedings

AKSOY B. (2017), James Joyce in Turkish, One Day James Joyce, Hacettepe University,Department of English Language and Literature

AKSOY B. (2016), Versions of a Literary Portrait: George Bernard Shaw in Turkish, One Day George Bernard Shaw, Hacettepe University Department of English Language and Literature

AKSOY B. (2014), Oscar Wilde in Turkish, One Day Oscar Wilde, Hacettepe University,Department of English Language and Literature

AKSOY B. (2000), Siyaset Dili ve Çevirisi, Kuramsal Ve Uygulamalı Çeviri Sorunları, Sempozyum Bildirileri

AKSOY B. (1999), A Study of the Translation of the Mill on the Floss into Turkish with Respect to George Eliot’s Style, Proceedings of the 7th METU British Novelists Seminar

Books

AKSOY B. (2002), Geçmişten Günümüze Yazın Çevirisi, İmge Yayınevi